You may have heard the two names, Jesus and Yeshua, interchangeably when talking about the founder of Christianity. Still, these two terms can refer to two distinct individuals.
If you’re confused or curious about the meaning behind these names or think they might be referring to different people, you’ve come to the right place. In this article, we all explore the differences between Jesus and Yeshua and help uncover the truth behind this age-old question.
We’ll take a look at historical accounts, cultural contexts, and common uses of these two titles that are popularly used even today. By the end of this article, you will know whether Jesus and Yeshua were two different people or one in the same.
The Name "Jesus" Is a Translation
If you’ve ever taken a Bible study class, you may have heard your teacher refer to Jesus as Yeshua which is the Hebrew name for Jesus. In fact, the English name “Jesus” is actually a translation of this Hebrew name.
So why does it matter? Knowing Yeshua's original Hebrew name gives us an important insight into the history and context of the New Testament. After all, since Yeshua was a Jew born and raised in ancient Israel, his language would have been Hebrew (and Aramaic). When a Jewish person spoke to and about him during his lifetime, they would have said “Yeshua”
The use of his real name helps us gain deeper appreciation for all we read in the New Testament because it reveals who Jesus was in his culture and time a real person, loved by God and sent to save all those who believe in him.
Yeshua: The Original Hebrew Name
Most people have heard of Jesus, but fewer know him by his original Hebrew name “Yeshua”. The name "Jesus" is made up of two Greek words: Iesous and Christos. It's the same name you can find in the New Testament of the Bible. But when you go back to Bibles written in Hebrew, you'll find him referred to as Yeshua.
So why is this important? Knowing Yeshua's original name gives us a deeper insight into his identity and mission. In Hebrew, Yeshua means "Yahweh saves." Not only does it confirm that “Jesus”or “Yeshua” is both human and divine, but it also shows us how central his mission of salvation was to his identity.
Whatever language the Bible is written in, understanding the time-honored roots behind Jesus' sacred name is essential in unlocking greater depths of its meaning in our own lives today.
Who Was Yeshua Ben Yosef?
You might be wondering who Yeshua Ben Yosef was. Well, it turns out that Yeshua ben Yosef is an alternative name for Jesus. This is because the name "Jesus" is a translation from the Hebrew name of "Yeshua", which literally translates to “Yahweh” [God] is salvation. This was an important point throughout the life of Jesus since he was sent down as a savior to humankind.
For many Jews, they prefer to refer to him as Yeshua than Jesus because it emphasizes his Jewish heritage and identity, where being Jewish means following God's law and honoring him above all else. It also reinforces the idea that God sent His one true son Yeshua ben Yosef (Jesus) as a symbol of hope and salvation for all people, no matter what their background or faith may be.
Similarly, Christians also recognize him as both Jesus and Yeshua Ben Yosef, highlighting the importance of understanding his roots while celebrating his life and ministry. In fact, some Christian sects even use both names interchangeably when referring to standard Bible verses or passages related to Jesus/Yeshua. Ultimately, whether you call him Jesus or Yeshua Ben Yosef, both names represent one great embodiment of love and salvation for humankind.
How "Yeshua" Became "Jesus"
You might not know this, but the way we refer to Jesus in English was different from the name used back then. The name "Yeshua" (or, depending on the transliteration, "Yehoshua") actually refers to a Jewish name that was used during Jesus's lifetime and it was only after that that it became "Jesus" in English.
So how did Yeshua become Jesus?
Language Translations
The original Bible texts were written in Hebrew and “Aramaic” in the case of the New Testament, in Koine Greek. When Yeshua was translated into Latin, it became "Iesus," and when it reached England, due to influence from other European languages that had also changed his name over time (like Spanish and French), it became "Jesus."
Shortened Form of His Name
Additionally, scholars believe that "Jesus" could be an Anglicized version of Yeshua's traditional Jewish nickname or shortened form of his name: Yehoshua or Yehoshuâ In Hebrew, these names were often shortened for easier pronunciation between family members and friends. So basically, throughout all these translations and nicknames given by loved ones seeking a more affectionate term for him, his given name just got passed around until it eventually became what we know as today: Jesus.
Does the Name "Jesus" Have Pagan Roots?
One of the things you may not have known about Jesus and Yeshua is that their names may have roots in the pagan beliefs of ancient Greece and Rome.
In Greek, Jesus' name would have been "Iesous," while the Aramaic version, which was what his Hebrew name "Yeshua" was translated to, is "Yeshu." Both of these contain elements of the ancient pagan gods Apollo and Zeus.
But before you jump to any conclusions, it's important to note that both Yeshua and Jesus were common names during this time period—the New Testament even mentions three other individuals by the name of Jesus.
What Does This Mean?
So does that mean that Jesus didn't exist? Definitely not! In fact, any connection between his name and pagan gods should be taken in context with how common those names were at the time. Furthermore, religious scholars point out that there are since many other characters in the Bible with names taken from pagan gods including Adam, Moses and Caleb so let's be careful what assumptions we make.
Why Does the Name "Jesus" Matter?
So why does the name "Jesus" versus "Yeshua" actually matter? Well, it turns out that the name Jesus has a lot of roots in the English language. In English, Jesus comes from the Greek Iesous, which is derived from the Hebrew Yeshua. However, it's important to note that Yeshua has a much deeper meaning than anything you'll find in English.
In Hebrew, Yeshua literally means God saves or God is salvation. It's an honorific title given to a person who is believed to be a savior or messiah—in this case, Jesus. To understand why this is important, it's necessary to look at how Jesus was viewed in Jewish culture during his time on earth.
For Jews at this time period, calling someone by the name Yeshua was not only an acknowledgement of their salvation-bringing power, but was also an acknowledgement of their immense spiritual significance and divinely ordained mission. In contrast, using the name Jesus in English has no spiritual connotations and carries no special meaning aside from simply being a name.
In sum, when considering why Jesus vs. Yeshua matters so much, it falls upon us to understand that while they are simply two different names for the same person, they each carry with them very different connotations and meanings when translated into two different languages.
Conclusion
So, who was Jesus? Was he Yeshua or someone else? The answer is, in part, what you believe. But if we look at the historical, archeological and linguistic evidence, we can see that Jesus, who was known as Yeshua, was a Jewish man who lived in the region of Galilee during the time of the Roman occupation.
Beyond this, Yeshua's life and teachings have inspired spiritual movements and influenced people from all walks of life throughout the centuries. Whether you believe in him, reject him or are searching for the truth, it's clear that his name and legacy remain an important part of both religious and secular history.
Leave your comment below...
Name must not be translated, if i they call me with fake name, i really wont pay attention... The storey of Cinderilla, even if its transaled to Filipino or Chinese, still the protagonist name is Cinderilla
ReplyDeleteThat's True.. Name of a person must not be translated...
ReplyDeleteSome Bible Scholar, consider this translation because this is just a Hebrew Literature that conquers the idea of moral development.
ReplyDeleteI Agree...
ReplyDelete